El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项目司。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项目司。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立有些反腐败机制缺少实现独立性法律依据,从而沦为国家和公关工具。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项目调查研究了媒体中女政治家形象以及女政治家在社会中角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其目是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体和“免费卡”等手段,使广大荷兰民众了这一项目。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地任务和作用认识,访问团建议联海稳定团加紧制定并实施一项主动沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调和公共关系,以便他们能够更好地释自己工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只会员国中以及在秘书处中有些同事想我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷时候,未爆炸弹药随后由观察员部队军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到信息用于方案编制和决策,时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。